завірені офіційні переклади українська німецька

Присяжний перекладач

 української мови

в Німеччині


маг. Каріна Рессль


завірений офіційний переклад документів

фахові переклади 

усний переклад

Завірений офіційний переклад документів

Українська - Німецька
Німецька - Українська

Усний переклад

Українська - Німецька - Російська

Фаховий переклад

Українська - Німецька - Російська

Яка в мене спеціалізвція та що я перекладаю залюбки?


Я дуже часто співпрацюю з німецькими відділами РАЦСу та допомогаю поєднувати люблячі серця. А тому я спеціалізуюся на завіреному перекладі наступних документів для Вас:

  • довіреностей
  • свідоцтв про народження
  • заяв про сімейний стан
  • довідок з місця реєстрації
  • паспорт громадянина України
  • свідоцтв про шлюб
  • довідок про змінення прізвища
  • тощо


Усно я також перекладаю під час церемоній у відділах РАЦСу та на весіллях. З власного досвіду я залюбки надаю консультації стосовно особливостей процедури підготовки реєстрації шлюбу та взаємодії з українськими та німецькими держ. установами. Звертайтеся! 

Моя кваліфікація:


  • державно атестований перекладач для держ. установ та судів


  • офіційно акредитований та присяжний перекладач української мови 


  • усний та письмовий перекладач російської та української мов


  • українська та російська - рідні мови  


  • німецька - на рівні носія мови (рівень С2 Goethe-Zertifikat)

 

Коротко про мене 

Я народилася та виросла в Україні, де успішно здобула вищу освіту з фаху "Германістика". Українська та російська - мої рідні мови, тому я вже зі студентських років мала можливість перекладати усно та письмово з та на німецьку та здобувати необхідний досвід. Це були перші кроки до моєї підприємницької діяльності та заснування власного перекладацького бюро.

Переїхавши до Німеччини, я залишилася вірною своєму покликанню та зробила усе необхідне, щоб продовжити професійну перекладацьку діяльність. Таким чином у м. Ляйпциг я успішно пройшла  державну атестацію в якості перекладача для держ. установ та судів. Наступним кроком стала офіційна акредитація та прийняття присяги при Земельному суді (суді ІІ інстанції) у м. Ульм, завдяки чому я здобула кваліфікацію офіційно акредитованого та присяжного перекладача української мови.

Захоплення мовами, жага до нових знань, постійне підвищення кваліфікації та багаторічний досвід у якості усного та письмового перекладача з української та російської мов - усе це допомогає мені гарантувати успіх моїм клієнтам та задовольняти їх потреби.

© маг. Каріна Рессль
E-Mail: info@uebersetzungen-ressl.de